Zoizo Moqueur, de drôles de cartes postales made in Réunion / Zoizo Moqueur, funny post cards made in Reunion Island

Depuis le début de l’année, la Réunion a vu débarquer de drôles de cartes postales 100% péi. Une bouffée d’air frais dans l’univers de la carte réunionnais qui souffrait d’un manque flagrant de renouveau. Remettre un peu de peps dans les librairies, c’est le pari un peu fou qu’a fait Julian van Puyvelde avec sa compagne, arrivés sur l’île depuis peu.

Lassée de voir toujours les mêmes cartes postales de paysages, j’ai découvert avec plaisir ces nouvelles créations rigolotes et survitaminées qui mettent à l’honneur la Réunion de façon humoristique. Non, la carte postale n’est pas morte, bien au contraire…

Since January 2017, Reunion Island has welcomed funny post cards 100% local. A breath of fresh air in the post cards world that was suffering from a lack of renewal. Energizing the bookstores, that’s the slightly crazy wager of Julian van Puyvelde and his girlfriend, settled in Reunion Island a few months ago. 

Tired of seeing the same landscapes post cards, I discovered with pleasure these creations that celebrate Reunion Island in a funny way. No, the post card is not dead, on the contrary.

UNADJUSTEDNONRAW_thumb_85bc
« Lave » means lava in French
UNADJUSTEDNONRAW_thumb_85c1
Small « bouchons » and big « bouchons », « bouchons » meaning traffic jams and also a Creole appetizer

Pour le moment, 16 visuels composent la gamme qui tend à s’agrandir. En seulement 7 mois, 12 000 cartes ont été distribuées dans 12 revendeurs sur toute l’île.

Derrière le concept de Zoizo Moqueur : Julian, alias Zimko, un trentenaire graphiste de formation et spécialiste de la communication visuelle.

For the moment, 16 artworks are part of the range which is growing. In only 7 months, 12000 cards have been distributed in 12 reseller throughout the island. Behind the concept : Julian or Zimko, a thirty-year-old designer specialized in visual communication.

« Ce n’est pas la distance qui sépare les gens, c’est le silence : envoie une carte postale ! » Zoizo Moqueur

Alors quelle est la recette d’une carte réussie ? Beaucoup de créativité, une bonne base d’humour et de légèreté, un soupçon de malice et un zest d’ironie. Grâce à d’habiles jeux de mots, les visuels originaux et colorés répondent à une vraie demande des touristes et des locaux.

So what’s the recipe for a successful card ? A lot of creativity, a good base of humour and lightness, a hint of malice, and a zest of irony. Thanks to clever puns, the original and colorful visuals respond to a real demand from tourists and locals. 

Les cartes sont imprimées au Port et à Saint-Denis, et les présentoirs en bois sont réalisés à la Réunion. Le pari du 100% « péi » est tenu.

Cards are print in Le Port and in Saint-Denis, and the wooden displays are made in Reunion Island. The 100% local bet : done. 

IMG_7686
Présentoir en bois lasurés / Wooden display

Boutique en lignehttp://www.zoizomoqueur.bigcartel.com

Points de vente / Points of sale : Saint-Gilles (Presse les 3 Zèbres – Librairie les Roches Noires – Aquarium de la Réunion), Saint-Denis (Librairie Autrement), Saint-Leu (Presse le Cardinal), Saint-Paul (Presse les Marquises), Saint-Pierre (Librairie Autrement), l’Étang-Salé (Presse JP l’Epicier), Tampon (La Cité du Volcan), Hell-Bourg (Boutique Souvenirs Créoles), l’Hermitage (Presse les Arcades), Cilaos (Boutique Cannelle Souvenirs)


Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s